raspberryjam's translation site.

NOW PLAYING:
Dreaming Architecture

1:14 ──|──── 3:42



Credit
Lyrics: Saori Codama
Composition: Chihiro Tamaki
Arrangement: Chihiro Tamaki


English | Romaji | Kanji

• ━━━━ ☁️ ━━━━ •

Dreaming Architecture


夢見るアーキテクチャ


yumemiru architecture


Mika Kagehira


...With love, for you1


I embrace the furthest reaches of this world and hold them close to the depths of my heart

I scoop up reflected light and gaze up at the sky

Guidance is the threads felt by my formless soul

Pulling me in and gathering me by hand


All the way along the fateful journey that will eventually bind us together


I continue carving with color-changing life all the way to my fingertips

My feelings are tender pains

While sketching and constructing the shape of this body

My distorted architecture dreams of eternity


The instinct of wanting and the joy of being wanted

Maybe the meaning of living is being able to say completely, "I know myself"

I was born vaguely yet possessing vivid purpose

And yet, there is still more to receive


I burn with yearning for what lies beyond this everlasting molding


If prayers are love, then screams must be love, too

My feelings are the hope for a bright and sunny day

I engrave into my crude heartbeats, offering them as a sacrifice as they continue piling up

For now, my architecture is still incomplete in everyone's eyes


My existence is that of light and shadow being irregularly reflected within a transparent vessel

With the pride of being chosen, I will reach out towards my destiny


I continue carving with color-changing life all the way to my fingertips

My feelings are tender pains

While sketching and constructing the shape of this body

My distorted architecture dreams of eternity


Dreaming Architecture


• ━━━━ ☁️ ━━━━ •

1 This line is sung in French as "Avec amour, pour toi."